Смолянка попала в шорт-лист литературной премии Норы Галь

Елена Кожина, переводчик из Смоленска, вновь оказалась в числе претендентов на звание автора лучшего короткого перевода с английского на русский язык. Список претендентов обнародовали учредители премии Норы Галь.

Наша землячка вошла в шорт-лист с переводом произведения «Сон» американской писательницы Шелли Джексон. Организаторы подчеркивают, что перевод Елен Кожиной пока не издавался и смолянка сама прислала им свою работу. Кстати, Елена Кожина вошла в короткий список премии 2-й год подряд.

27 апреля, в день рождения Норы Галь, объявят итоги. В Связи с пандемией коронавируса лауреата премии объявят в онлайн-формате.

Напомним, премию Норы Галь была учредили в 2012 году к столетнему юбилею выдающейся русской переводчицы.

Газета «ПРО Регион»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Читайте также